Hi, Joel,
Here's an example of what I'd consider "nisen-bokeh" or cross-eyed, doubled
or multiple-imaged bokeh:
http://go.compuserve.com/Photography?SEC=2&FID=11877
This was taken with a generic 28mm f/2.8 lens in a Canon mount, but is a
good example of unattractive bokeh.
Lex
===
From: Joel Wilcox <jowilcox@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: [OM] "Bokeh" in context
Date: Sat, 02 Sep 2000 08:57:25 -0500
Hi Kazuya,
I take it that "nisen" means "double"? Is nisen-bokeh used in a technical
way among photographers in Japan? If so, what type of blurring does it
indicate?
If it is more of a term used commonly, it sounds a little like what we mean
by "double vision."
_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.
Share information about yourself, create your own public profile at
http://profiles.msn.com.
< This message was delivered via the Olympus Mailing List >
< For questions, mailto:owner-olympus@xxxxxxxxxxxxxxx >
< Web Page: http://Zuiko.sls.bc.ca/swright/olympuslist.html >
|