Since you put the "u" of flavour in parenthesis I'll assume you accept
"flavor" as the proper spelling. <big grin>
Chuck Norcutt
On 8/22/2013 12:44 AM, Nathan Wajsman wrote:
> I am just listening to some US consultant being interviewed by the
> BBC. While I can easily adjust to the flavo(u)r of English on either
> side of the Atlantic, I know which version is "proper".
>
> Cheers, Nathan
>
> Nathan Wajsman Alicante, Spain http://www.frozenlight.eu
> http://www.greatpix.eu PICTURE OF THE WEEK:
> http://www.fotocycle.dk/paws Blog:
> http://nathansmusings.wordpress.com/
>
> YNWA
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> On Aug 22, 2013, at 2:26 AM, Wayne Harridge wrote:
>
>> Dunno about that Ken !
>>
>> ...Wayne
>>
>>>
>>> I think one of the big differences between American English and
>>> British English is that we recognize American idioms as
>>> such--idioms. While the other, obsolete branch, of English tends
>>> to view British idioms
>> as
>>> "Proper English".
>>>
>>
>>
>> --
>> _________________________________________________________________
>> Options: http://lists.thomasclausen.net/mailman/listinfo/olympus
>> Archives: http://lists.thomasclausen.net/mailman/private/olympus/
>> Themed Olympus Photo Exhibition: http://www.tope.nl/
>>
>>
>
--
_________________________________________________________________
Options: http://lists.thomasclausen.net/mailman/listinfo/olympus
Archives: http://lists.thomasclausen.net/mailman/private/olympus/
Themed Olympus Photo Exhibition: http://www.tope.nl/
|