Just a wild guess but I think it might be from trying to maximize
chances for acceptance on export products after the war.
Chuck Norcutt
On 5/5/2013 7:28 PM, Andrew Fildes wrote:
> Just had one of those thoughts.
> I've seen plenty of Russian characters with the brand name in Cyrillic script
> (KNEB anyone).
> I've seen Chinese cameras with the name in either ideograms, Pin Yin (roman
> syllables) or English - such as You Yi and Friendship
> But I have never ever seen a Japanese characters with a brand name, company
> name , lens name or shutter name in characters - not even the simplified
> script (Kanji?)
> The adverts seem to have the names in Japanese but not the machines.
> Anyone got a reason for this?
>
> Andrew Fildes
> afildes@xxxxxxxxxxxxx
> www.soultheft.com
> Author/Publisher: The SLR Compendium - http://www.blurb.com/books/3732813
>
>
--
_________________________________________________________________
Options: http://lists.thomasclausen.net/mailman/listinfo/olympus
Archives: http://lists.thomasclausen.net/mailman/private/olympus/
Themed Olympus Photo Exhibition: http://www.tope.nl/
|