Ah, but that is just the point - he clearly needs a more better translation.
--
Piers
-----Original Message-----
From: olympus-owner@xxxxxxxxxx [mailto:olympus-owner@xxxxxxxxxx] On Behalf
Of Chuck Norcutt
Sent: 11 August 2006 14:27
To: olympus@xxxxxxxxxx
Subject: [OM] Re: Totally OT - I could do with some translation Dutch ->
English
Now that's a silly question. Who ever heard of a Canon digital cylinder
hone?
Chuck Norcutt
Jez Cunningham wrote:
> How come such stuff became off-topic?
> Jez
>
> On 8/10/06, Simon Worby <simon@xxxxxxxxxxxx> wrote:
>
>>Only about 60 words, but quite important. I can make out the gist of
>>it from my knowledge of German, but I really need an accurate
>>translation...
>>
>>It's about how to use a cylinder bore honer.
==============================================
List usage info: http://www.zuikoholic.com
List nannies: olympusadmin@xxxxxxxxxx
==============================================
==============================================
List usage info: http://www.zuikoholic.com
List nannies: olympusadmin@xxxxxxxxxx
==============================================
|