Subject: | [OM] Re: Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English |
---|---|
From: | iwert <zuiko@xxxxxxxxxx> |
Date: | Thu, 10 Aug 2006 21:08:27 +0200 |
If it is not too technical, I could help... Iwert. Op 10-aug-06 om 21:05 heeft Simon Worby het volgende geschreven: > > Only about 60 words, but quite important. I can make out the gist of it > from my knowledge of German, but I really need an accurate > translation... > > It's about how to use a cylinder bore honer. > > If anyone can help, please let me know off-list and I'll e-mail the > text > through. > > Thanks, > > Simon ============================================== List usage info: http://www.zuikoholic.com List nannies: olympusadmin@xxxxxxxxxx ============================================== |
<Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
---|---|---|
|
Previous by Date: | [OM] Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English, Simon Worby |
---|---|
Next by Date: | [OM] Re: Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English, Mike Lees |
Previous by Thread: | [OM] Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English, Simon Worby |
Next by Thread: | [OM] Re: Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English, Mike Lees |
Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |