Talk about cultural differences in language between "over here" and
"over there", I thought I'd try a quick veracity check on your low
pedestrian accident rates. One of the first things that turned up was
the following: "Percentage levels of various types of accident
are supplied for all roads in each borough and for all highway
authorities in Greater London. Accident rates per site are provided for
zebra and pelican crossings, signal controlled junctions, and
roundabouts in each borough."
Citizens of Massachusetts might surmise that a "roundabout" is a
"traffic circle" (unknown in most of the rest of the US) but would
likely have to surmise that zebra and pelican crossings must be for free
roaming wildlife in the zoo.
I know what they are now but they certainly formed a humorous visual
image when I first encountered the terms.
Chuck Norcutt
Piers Hemy wrote:
> Keepping in mind the background given in Bob's link, the only riposte I can
> offer is "Whatever" ;-)
>
> For my part, I share James' inquisitiveness, and would deplore any attempt
> to "standardize" what is written here, since there is much to learn - it's
> more better that way. For instance, how else could you guys "over there"
> understand that we "over here" always walk on the pavement without risk to
> life and limb. It must be a combination of sheer bravery and considerate
> drivers, plus the fact that there are never any sidewalks.
>
> --
> Piers
==============================================
List usage info: http://www.zuikoholic.com
List nannies: olympusadmin@xxxxxxxxxx
==============================================
|