In a message dated 99-12-29 19:32:46 EST, you write:
I ran Toni's message through Alta Vista (Babblefish) and got a pretty good
translation. I wrote a reply and asked it to translate it back to Portuguese.
I wondered if it could interpret its own work and (after one more iteration)
got the following:
<<I do not know of a person of the repair in Brasilia. I do not think of
that he has all the members of the stack that stops living in Brazil. If
its measurer will be lacked, dumb its ISO for two jambs. >>
Originally I said something to the effect that I didn't know of a repair
person in Brasilia. And next that I didn't think there were any other list
members who lived in Brasil. Lastly I advised that he should compensate two
stops with the ISO dial.
Translation: list = stack; stop = jamb, compensate = dumb
Warren
< This message was delivered via the Olympus Mailing List >
< For questions, mailto:owner-olympus@xxxxxxxxxxxxxxx >
< Web Page: http://Zuiko.sls.bc.ca/swright/olympuslist.html >
|