This reminds me of something amusing I once heard.
Someone was interviewing a native speaker of Irish Gaelic and asked
what the Gaelic equivalent of mañana would be.
The person replied that he didn't think there was a word in Gaelic
that could express quite that degree of urgency.
Giles
There are also, of course, regional issues. I thought 'ahorra' meant
'now', but in Mexico, its meaning is closer to 'mañana', or
'eventually' than 'right away'.
< This message was delivered via the Olympus Mailing List >
< For questions, mailto:owner-olympus@xxxxxxxxxxxxxxx >
< Web Page: http://Zuiko.sls.bc.ca/swright/olympuslist.html >
|